Суд в Германии запретил "гендерный язык" в судебных решениях

Суд в Германии запретил "гендерный язык" в судебных решениях

В нескольких словах

Высший земельный суд в Германии запретил использование гендерно-нейтральных формулировок в судебных решениях, отменив один из приговоров из-за его "искаженного языка". Суд счел такие обозначения неясными и неуважительными, требуя ясности в соответствии с законодательством.


Высший земельный суд в немецком Наумбурге постановил положить конец использованию гендерно-нейтральных формулировок, которые суд счел неясными и вводящими в заблуждение, в официальных судебных решениях. Согласно решению, такие термины, как "лицо, совершившее деяние" вместо "преступник", недопустимы.

Судьи Высшего земельного суда Наумбурга (OLG) отменили приговор нижестоящего участкового суда Дессау-Росслау именно из-за его "искаженного языка". Суд постановил, что в приговорах не следует использовать гендерные формы, если только участники процесса явно не желают этого.

Дело касалось водителя, превысившего скорость, который должен был заплатить штраф в размере 480 евро и лишиться водительских прав на один месяц. В приговоре участкового судьи мужчина был назван "затронутым лицом" (betroffene Person) вместо "затронутого" (Betroffener). Эксперт был назван "лицом, осуществляющим экспертную деятельность" (sachverständige Person), а сотрудник, проводивший измерения, – "лицом, ответственным за измерения" (messverantwortliche Person).

Высший суд Наумбурга посчитал, что такие "воук" (woke) формулировки неуместны в судебных решениях. Особенно обозначение "лицо, совершившее деяние" (tat-tuende Person) вместо "преступник" (Täter) судьи назвали "смехотворным". Интересно, что сам участковый судья оставался классическим: в своем приговоре он назвал себя просто судьей, а не "судящим лицом".

Предложение об отмене приговора из-за его "воук" формулировок исходило от Генеральной прокуратуры Наумбурга. Официальный представитель прокуратуры Клаус Тевес (62 года) отметил, что "неуважительно сводить участников процесса к гендерному среднему роду – подобно вещи". По его словам, каждый должен быть обозначен в приговорах так, как он сам себя определяет. Это вопрос уважения.

Тевес добавил, что "требование ясности может быть нарушено, если участники процесса обозначаются запутанно – в форме, не соответствующей уголовно-процессуальному законодательству". При этом Федеральный верховный суд Германии прямо требует ясных и понятных судебных решений.

Высший земельный суд Наумбурга согласился с этими доводами и в своем решении в значительной степени последовал аргументации Генеральной прокуратуры.

В будущем термины вроде "затронутое лицо" не должны появляться в приговорах. Только по явно выраженному желанию небинарного участника процесса могут использоваться нейтральные обозначения.

Представитель Ассоциации немецкого языка Дорота Вильке поддержала решение суда: "Выпад Высшего земельного суда Наумбурга понятен – он отражает настроения общества. Большинство отклоняет гендерное словотворчество".

Она подчеркнула: "Если судьи становятся 'судящими лицами', а адвокаты – 'лицами, осуществляющими адвокатскую деятельность', это смешно. Речь идет о людях, а не о средних родах. Тот, кто судит 'именем народа', должен говорить на языке народа".

Про автора

Виктор - политический обозреватель с многолетним опытом работы в американских СМИ. Его аналитические статьи помогают читателям разобраться в сложностях американской политической системы.