
В нескольких словах
Германия ввела усиленный пограничный контроль на своих внешних границах с целью остановить нелегальную миграцию. Новая директива позволяет отказывать во въезде соискателям убежища. Увеличен штат полиции, ведутся проверки на переходах и в приграничных зонах.
Германия усиливает пограничный контроль, становясь немного более закрытой. В течение последних 24 часов были значительно ужесточены проверки, особенно на границах с Польшей, Францией, Швейцарией и Австрией. Цель — остановить нелегальных мигрантов и по возможности выдворить их.
Новый министр внутренних дел Александр Добриндт (54 года) в среду издал федеральной полиции новую инструкцию, согласно которой соискателям убежища может быть отказано во въезде на территорию Германии непосредственно на внешних границах. Это стало "поворотом в политике убежища" спустя 3524 дня. До этого момента мигранты, просто назвав слово "убежище", могли практически беспрепятственно въехать в Германию и ожидать там месяцами рассмотрения своих дел о выдворении в безопасные соседние страны.
Добриндт и федеральная полиция до этого дня тщательно готовились к "дню Х". К 11 000 штатных офицеров были добавлены еще 3000 сотрудников на границах, смены были продлены до 12 часов. Контингент федеральной полиции особого назначения был удвоен до 12 рот.
Как же проходил новый пограничный режим в первые 24 часа? Репортажи с четырех участков границ: со Швейцарией, Австрией, Польшей и Францией.
Граница с Францией: На крупнейшем переходе "Золотая Бремм" у Саарбрюккена, через который ежедневно проходят десятки тысяч автомобилей, установлен усиленный контроль. Тяжеловооруженные сотрудники федеральной полиции останавливают подозрительные автомобили, особенно микроавтобусы и полностью загруженные легковые машины, чаще всего с французскими номерами. Развернуты дополнительные патрульные автобусы, мобильные палатки для досмотра людей. В четверг днем пограничники задержали 22-летнего мигранта из Африки без документов. Ему грозит обвинение в нелегальном въезде и выдворение во Францию. На соседнем переходе, который ранее не охранялся, теперь также дежурят полицейские. Жители французской стороны наблюдают за немецкими силами с опаской, отмечая, что "немцы выдворяют. Но и мы не хотим этих людей у себя иметь". Из-за праздника французские пограничные посты были пусты. Немецкие полицейские полностью осведомлены о новой ситуации и получили новые приказы. Все силы максимально задействованы, ожидается прибытие дополнительных подразделений из других федеральных земель. Сотрудники признают, что их ждут "гигантски длинные дни с 11-часовыми сменами".
Граница со Швейцарией: Переход в Вайль-на-Рейне у Базеля считается одним из горячих точек для мигрантов. В прежние годы здесь фиксировалось одно из самых высоких чисел нелегальных въездов в Германию. Уже несколько лет каждый пассажир трамвая между Базелем и Вайль-на-Рейном проверяется федеральной полицией. Утром в четверг был задержан мужчина с открытым ордером на арест в Германии. После допроса, несмотря на наличие 7 дней оставшегося срока заключения, его планируют передать швейцарским властям. Швейцарское Министерство юстиции и полиции ранее критиковало решение Добриндта, заявив, что "систематическое выдворение на границе, с точки зрения Швейцарии, нарушает действующее законодательство". Швейцарская сторона границы утром также была пуста. В случае необходимости, немецкие коллеги связываются со швейцарцами с просьбой принять незаконно въехавших лиц.
Граница с Польшей: На переходе во Франкфурте-на-Одере за мостом находится польский город Слубице. Несмотря на праздничный день, движение через границу оживленное. Немецкая пограничная полиция удвоила свои силы, установила палатки и контейнеры для проверки транспорта и людей. Контроль ведется выборочно, проверяются документы, досматриваются багажники. Особое внимание уделяется фургонам и старым автомобилям с тонированными стеклами. В четверг днем были остановлены двое молодых людей с рюкзаками, переходящих мост пешком. После проверки выяснилось, что у них немецкие паспорта, и они проживают во Франкфурте-на-Одере. Они отметили, что их впервые контролируют на этом переходе. На автобане A12 в сторону Берлина также сохраняется затор из грузовиков из-за контроля. Представитель профсоюза полиции Андреас Броска считает, что контроль на переходах затруднителен, если не проводить "скрытые розыскные мероприятия" в незанятых точках, так как большинство нелегальных пересечений происходит ночью и через "зеленую границу". Река Нейсе сейчас настолько маловодна, что ее можно просто перейти пешком. Тем не менее, полицейские машины дежурят вдоль автобана, готовые к действию.
Граница с Австрией: Переход у Закранга недалеко от Иннтальской автобаны у Куфштайна находится под пристальным вниманием с четверга. Здесь ведется как открытый, так и скрытый контроль. На автобане А93, где ежедневно проезжает около 25 000 автомобилей, около 20 сотрудников федеральной полиции проводят досмотры на площадке отдыха. Они осматривают подозрительные транспортные средства. Создана отдельная полоса для контроля грузовиков. Утром в четверг был задержан 24-летний курд из Турции, пытавшийся въехать без документов. Его посадили на поезд до австрийского Куфштайна. Он рассказал, что уже был в Германии ранее по документам беженца, но теперь его "окончательно вышлют, обратно в Австрию". При его прибытии в Куфштайн австрийских полицейских на перроне не было. Помимо него, в четверг были выдворены еще шесть нелегальных мигрантов: сириец, палестинец, два албанца и два украинца. Все они получили обвинения в попытке нелегального въезда. Федеральная полиция в Баварии получает поддержку от подразделений из других земель. Контроль ведется и на небольших переходах в глубине территории. Представитель федеральной полиции Шарф заявил: "Наша цель — занять как можно больше контрольных пунктов. С увеличением численности персонала растут и наши возможности".