Соединенные Штаты

ЕС откладывает введение ответных пошлин на товары из США: надежда на переговоры с Трампом

Европейская комиссия полагает, что еще есть возможности для переговоров с администрацией Дональда Трампа, чтобы избежать эскалации торговой войны с непредсказуемыми последствиями. В четверг исполнительный орган ЕС объявил, что откладывает на пару недель введение пошлин на американские товары, которое планировалось на 2 апреля. Эти меры являются ответом на введенные Вашингтоном 12 марта пошлины в размере 25% на сталь и алюминий для ряда стран, включая Европейский Союз.

Read in other languages

Секретный план Трампа: «Соглашение Мар-а-Лаго» и обвал доллара?

В Уолл-стрит крепнет убеждение, что у Дональда Трампа есть скрытый экономический план. И этот план включает в себя обвал курса доллара и реструктуризацию части государственного долга США. Речь идет о так называемом «Соглашении Мар-а-Лаго».

Read in other languages

Европа переманивает ученых из США из-за политики Трампа: шанс для развития науки

Министры науки десяти европейских стран, включая Испанию, призывают Европу выделить средства и приложить усилия для привлечения ученых, желающих покинуть Соединенные Штаты из-за ограничений на исследования, введенных администрацией Дональда Трампа.

В своем обращении к еврокомиссару по исследованиям и инновациям, Екатерине Захариевой, министры подчеркивают необходимость «проявить солидарность и привлечь талантливых специалистов, которые могут пострадать от вмешательства в исследования и резкого сокращения финансирования».

Read in other languages

Тарифы Трампа провоцируют скачок цен на медь: чего ждать?

Угроза введения тарифов со стороны США распространяется на все виды продукции, и достаточно даже вероятности их применения, чтобы цены взлетели до небес. Именно это и происходит с медью после того, как Дональд Трамп в конце февраля поручил Министерству торговли США начать расследование о возможности введения тарифов на медь по соображениям национальной безопасности.

Read in other languages

Французского ученого выслали из США за критику Трампа в личной переписке

9 марта французский ученый из Национального центра научных исследований (CNRS) прибыл в Хьюстон, штат Техас, для участия в конференции. По данным агентства France Presse, подтвержденным МИД Франции, после приземления, во время прохождения стандартного пограничного контроля в аэропорту, у него изъяли мобильный телефон и ноутбук. Агенты получили доступ к его личным файлам и переписке, обнаружив в них критические высказывания в адрес президента США Дональда Трампа, адресованные друзьям и коллегам. После этого ему было отказано во въезде, и он был депортирован из страны.

Read in other languages

Суд обязал Greenpeace выплатить более 660 миллионов долларов нефтяной компании в Северной Дакоте

В среду присяжные суда округа Мортон в Северной Дакоте (США) признали Greenpeace виновными в клевете, нарушении границ, создании помех, гражданском сговоре и других правонарушениях. Решение было вынесено по иску, поданному компанией Energy Transfer, занимающейся строительством трубопроводов, в связи с протестами 2016 и 2017 годов против строительства трубопровода Dakota Access возле резервации индейского племени сиу Стэндинг-Рок.

Read in other languages

Мерц и Макрон перезапускают «заглохший» франко-германский двигатель: новая эра сотрудничества?

В день крупнейшей законодательной победы

Фридрих Мерц отмечал это событие не с семьей, коллегами или партией. Во вторник, после получения одобрения Бундестага плана инвестирования сотен миллиардов евро в оборону, инфраструктуру и окружающую среду, будущий канцлер Германии отправился на ужин в Берлин с президентом Франции Эммануэлем Макроном.

Read in other languages

Пять ключевых моментов для понимания «проклятых слов» в новой стратегии ФРС

Два слова затмили все остальные сообщения

Два слова затмили все остальные сообщения на пресс-конференции в среду, где председатель Федеральной резервной системы Джером Пауэлл пытался наметить курс денежно-кредитной политики центрального банка: «неопределенность» и «временный». Первое относится к экономической ситуации, второе — к инфляции. Оба слова — «проклятые» по разным причинам.

Есть и третье «проклятое» слово (скорее, кошмар), которое также звучало в штаб-квартире ФРС, но шепотом.

Read in other languages

Дональд Трамп: двойная игра – альянс с Путиным и неожиданное посредничество в войне на Украине

Замораживая помощь и оказывая давление на Владимира Зеленского, Дональд Трамп пытается добиться частичного 30-дневного перемирия

Дональд Трамп, бывший президент США, переосмысливая ход конфликта.

Трамп, похоже, стремится играть роль посредника, что вызывает вопросы о его истинных намерениях и возможном сговоре с Владимиром Путиным. Его действия могут привести к пересмотру стратегии США в отношении Украины и к непредсказуемым последствиям для глобальной безопасности.

Read in other languages

Скандал в Кремниевой долине: новая книга раскрывает темную сторону Facebook и Марка Цукерберга

Перевод фрагмента «Великого Гэтсби»

В издательстве Anagrama вышел перевод известного фрагмента из «Великого Гэтсби» в интерпретации Хусто Наварро: «Том и Дейзи были беспечными людьми. Они ломали вещи и людей, а затем прятались за своими деньгами или своим огромным равнодушием, или за тем, что их связывало, что бы это ни было, и позволяли другим убирать грязь, которую они оставляли». «Беспечные люди» — в оригинале Careless people — это название нашумевшей книги в США.

Read in other languages